Wednesday, January 20, 2010


"The very plurality of meanings so frequently given in our dictionaries shows that a modern language cannot in many cases offer one single equivalent of an ancient Indian term—intelligibly enough, because the speakers of different languages, whilst organizing through their semantic analyses the world of experience in which they live, traditionally define, analyze and categorize this experience differently. The arrangement of the ‘meanings’ — often no more than inadequate attempts to give an idea of one aspect of an Indian concept — gives rise to many pseudo-problems and false impressions, e.g. of historical developments of ‘meanings.’"
— Jan Gonda, Vedic Literature (Wiesbaden: Harrassowitz, 1975), 62.